- sopes
- (MEXICA)See antojitos.
Italiano-Inglese Cucina internazionale. 2014.
Italiano-Inglese Cucina internazionale. 2014.
Sope — Sopes mexicanos estilo Veracruz (Picadas). Los sopes, pellizcadas, picadas o picaditas son un platillo tradicional mexicano, consistente de una tortilla gruesa de maíz, originalmente frita con manteca, sobre la que se añaden diferentes… … Wikipedia Español
sopė — sf. (1) Š, BŽ31, DŽ, NdŽ, KŽ, sopės pl. (1) 1. Rtr, Avl, Rš skaudėjimas, skausmas, sopulys: Pasvariau rakštį po naga – baisi sopė Ktk. Gal didesnės sopės kaip dantų nėra Lel. Būdavo, riesčiuosiu riesčiuosiu nuo sopės Dglš. Nebežinau, kur ir dėtis … Dictionary of the Lithuanian Language
Chalupa — For other uses, see Chalupa (disambiguation). Chalupas A chalupa is a tostada platter in Mexican cuisine. It is a specialty of south central Mexico, including the states of Puebla, Guerrero and Oaxaca. Chalupas are made by pressing a thin layer… … Wikipedia
Zea mays — «Choclo» redirige aquí. Para el tango homónimo, véase El choclo. Maíz … Wikipedia Español
Colima — Para otros usos de este término, véase Colima (desambiguación). Estado Libre y Soberano de Colima Estado de México … Wikipedia Español
Sope — ► sustantivo masculino México COCINA Tortilla de maíz gruesa y pequeña con frijoles, salsa, queso y otros ingredientes. * * * Los sopes son un platillo mexicano, que consiste básicamente en una oblea de maíz frita, a la que se le agrega encima… … Enciclopedia Universal
pusiaugavėnis — sm. (1) Zr, Dbk, Dkš, Plt; Sut gavėnios vidurys, pusė: Kulokai iki vieno vežasi bernus ir mergas nuo pat užgavėnių, piemenis – nuo pusiaugavėnio J.Balt. Kūlę kuldavom lig pusiaugavėnio Ll. Tai jau ir par pusiaugavėnį persiritėm Ds. Nu, vaikeliai … Dictionary of the Lithuanian Language
pusiausvirė — sf. (1) Dglš, Tvr, pusiausvyrė (1) žr. pusiausvėrė: Jau praleidėm pusiausvyrę, pavasaris arčiau Švnč. Jau gal netol ir pusiausvirė Trgn. Negulėk pusiausvyrėj, o tai pusiau sopės, rugių negalėsi pjaut Ml. Gavėnios pusiausvirėj pogulio negulėk –… … Dictionary of the Lithuanian Language
vaikas — vaĩkas sm. (4) KI421,685, KGr112, Sch 133,142, L, Š, Rtr; SD116,28, SD283,549, Sut, I, BzB337, LsB187 1. R, R85,223, MŽ, MŽ112,297, LL29 tėvams sūnus ar duktė: Tas tėvas turi daug vaikų̃ K. Bit jam daugis vaikų̃ Zt. Visas džiaugsmas su vaikaĩs… … Dictionary of the Lithuanian Language
žinoti — žinoti, žìno, ojo K, Rtr, DŽ, KŽ; SD1177, SD188,190, R, MŽ, Sut, I 1. tr., intr. R404, MŽ544 turėti galvoje; turėti žinių, nusimanyti: Tai nežinau R338, MŽ453. Kas žino N. Jis tai man nežinant daro KBI26. Šitas dalykas ir tau būtų žinotinas… … Dictionary of the Lithuanian Language
Methaqualone — Systematic (IUPAC) name 2 methyl 3 o tolyl 4(3H) quinazolinone; 3,4 dihydro 2 methyl 4 oxo 3 o tolylquinazoline; 2 methyl 3 (2 methylphenyl) 4 (3H) quinazolinone … Wikipedia